Бизнес-идея открытия бюро переводов

2316

Многие современные люди открывают частный бизнес. Не каждый знает, что открытие малого частного бизнеса влечет большую конкуренцию на рынке страны.

Содержание:
  • С чего начать бизнес по предоставлению услуги перевода текстов
  • Первые шаги на рынке услуг по переводу текстов
  • Как рекламировать бюро переводов
  • Частые ошибки
  • Сколько можно заработать 
  • Сколько нужно денег для старта бизнеса 
  • Как выбрать оборудование для открытия бюро переводов 
  • Какой ОКВЭД необходимо указать для открытия бюро переводов 
  • Какие документы нужны для открытия 
  • Какую систему налогообложения выбрать для открытия бюро переводов 
  • Нужно ли разрешение для открытия 
  • Технология ведения бизнеса в бюро переводов 
  • Новичку для открытия бюро переводов
50 СПОСОБОВ ЗАРАБОТАТЬ в интернете
скачать бесплатно

Бизнес-идея открытия бюро переводовДля открытия бюро переводов нет необходимости вкладывать большое количество денег, рассмотрим бизнес-идею открытия бюро переводов.

С чего начать бизнес по предоставлению услуги перевода текстов

Перед началом работы необходимо создать бизнес-план агентства по переводу текстов.

В него необходимо включить поиск помощника. Помощник должен соответствовать направлению, которое выбрал бизнесмен.

Профессионалы рекомендуют начинать данный бизнес тем, кто получил высшее образование и получил квалификацию лингвиста.

Как открыть агентство переводов, чтобы не возникало больших проблем с налоговой инспекцией и прочими государственными учреждениями?

Все довольно просто. Первым делом необходимо зарегистрировать юридическое лицо. Этим можно заняться самостоятельно, а можно нанять опытных в этом вопросе людей.

Типовой бизнес-план бюро переводов можно найти в специальной прессе, интернете или заказать профессионалу.

Большое количество профессионалов предлагают свои агентства для создания первичных документов. Затратив некоторые усилия, подобные бумаги создаются самостоятельно.

Бизнес-план должен содержать:

  1. Точное вливание средств для открытия и содержания бизнеса до получения первой прибыли;
  2. Расчет заработной платы;
  3. Описание затраченных средств;
  4. Описание предприятия;
  5. Расчет первых месяцев работы предприятия.

Открытие своего агентства по переводу текстов требует наличие помещения, где предприниматель будет заключать сделки.

Помещение должно выглядеть ухоженным, чистым, чтобы человек мог ощутить теплоту, радушие и необходимость собственного занятия.

Стены можно украсить своими достижениями:

  • грамотами,
  • дипломами.

Как организовать бизнес по предоставлению услуги перевода текстовСвое частное дело лучше открывать в первом квартале, так как его регистрация не будет требовать необходимых денежных вливаний.

Начать заниматься собственным делом по переводу текстов необходимо только получения лицензии и прохождения регистрации в органах управления.

Открыть офис нужно с небольшого праздника, который воодушевит предпринимателя и привлечет внимание возможных клиентов.

Бизнес-план агентства по переводу текстов должен быть в легкодоступном месте.

Это необходимо в первые месяцы работы, когда график плотен и необходимо постоянно сверяться с заранее запланированными действиями.

Открыть и успешно работать поможет четкое выполнение всех пунктов первичных документов.

Только таким способом можно достигнуть радости за свое творение.

Бизнес-план помогает в расчете возможностей других аналогичных предприятий. Ведь учет уже действующих конкурентов поможет создать собственную стратегию развития бизнеса.

Бюро переводов — не слишком уникальное предприятие. Необходимо следить за клиентами, так как конкуренты могут в любой момент выйти в лидеры, оставив далеко позади новичка.

Первые шаги на рынке услуг по переводу текстов

На рынке услуг, агентства переводов не являются редкостью.

Конкурентов достаточно, да и цены на перевод слишком низки, чтобы платить налог и содержать помещение с оплатой всех коммунальных услуг, которые входят в состав обязательных для полноценного функционирования агентства.

Правду говоря, открыть подобное бюро не составит сложности. Гораздо сложнее его содержать и вывести на конкурентно способный уровень.

Готовый бизнес, после прохождения регистрации, необходимо постоянно поддерживать, на протяжении некоторого периода.

Затраты на оплату счетов и другие затраты (закупку офисной техники, ремонт и т.д.) необходимо просчитать заранее. В первый период, такой бизнес может «прогореть».

Большинство агентств закрываются из-за недостатка средств. План должен выполняться на 100%.

Качество переводов должно быть идеальным, если есть желание остаться в бизнесе на протяжении долгого периода.

Агентства переводов всегда следят за качеством, и быстрый перевод в интернете не позволит доставлять достоверную информацию клиенту.

Приходится использовать дополнительную литературу. Бюро обязано иметь несколько словарей.

Первые шаги на рынке услуг по переводу текстов

Как рекламировать бюро переводов

Бизнес-план должен включать затраты на рекламу. Ведь, реклама – двигатель прогресса. Без нее о бизнесе никто не узнает.

Открыть бюро переводов поможет профессиональный тамада, который привлечет внимание дополнительных людей, возможных будущих клиентов.

Бюро переводов обязательно должно иметь свой сайт в интернете, при правильной его раскрутке Вы можете получить довольно немало клиентов именно со своего веб ресурса, на просторах Интернета мне попался сайт компании Лэнарк, все сделано просто и понятно, так что можете посмотреть как себя раскручивают в «сети» профессионалы.

В случае возникновения спорных вопросов в управлении процессом, открывается план, и сверяются его данные.

Не состыковки в написанных первичных документах могут серьезно повлиять на продвижение бизнеса.

Необходимо подсчитывать каждую копейку, чтобы преуспеть в данном предприятии.

Частые ошибки

Чего не следует делать при открытии агентства переводов:

В первую очередь делать акцент на снабжении офиса дополнительными устройствами. Действовать необходимо постепенно.

Если возникает желание купить дополнительное оборудование, нужно свериться с поступлениями на счет.

Сколько можно заработать 

Средняя стоимость страницы переведенного текста варьируется в диапазоне 100-200 рублей. Переводя 1,5 тысяч страниц в месяц (средний показатель раскрученного бюро) можно получать 200-300 тысяч «грязными». Если вычесть из данной суммы оплату переводчикам и другие сопутствующие постоянные затраты, то получаем 80-100 тысяч рублей чистыми. На такие показатели можно выйти через 1,5-2 года деятельности.  

Сколько нужно денег для старта бизнеса 

Затраты на регистрацию бюро относятся к числу наименее значимых — они обойдутся в 2000 рублей. Что касается аренды, то здесь нужна сумма побольше — в районе 20 000 рублей за небольшое помещение. Мебель и оргтехника — это еще порядка 100 000 минимум. Желательно сразу же создать сайт, который сможет стать одним из основных источников привлечения заказчиков — еще 10 000 рублей. Единоразовые издержки достигнут 130-150 тысяч.  

Как выбрать оборудование для открытия бюро переводов 

Оборудование для такого бизнеса не отличается особой специфичностью или дороговизной. Понадобится офисная мебель (столы, стулья, полки), а также оргтехника (ПК, принтер, высокопроизводительный МФУ) и выделенная интернет-линия. 

Какой ОКВЭД необходимо указать для открытия бюро переводов 

Выбираем код из раздела М: 74.3 «Деятельность по письменному и устному переводу». 

Какие документы нужны для открытия 

Для регистрации выбираем юридическое лицо — оптимальным вариантом будет общество с ограниченной ответственностью. Пакет документов включает в себя не только заявление, но и нотариально заверенные копии устава, учредительного договора, карточки образцов подписей руководства, решение собственника и пр. Все это можно упростить, если обратиться в специализированную компанию, которая самостоятельно подготовит пакет необходимой документации. 

Какую систему налогообложения выбрать для открытия бюро переводов 

Бизнесмену придется сделать выбор между упрощенной системой (УСН) и общей системой налогообложения (ОСН). Большинство предпринимателей и ООО предпочитает упрощенку с ее 6 или 15% налоговой нагрузки. Именно данная схема позволяет упростить сдачу отчетности и сократить издержки на оплату налоговых платежей. 

Нужно ли разрешение для открытия 

Специальных разрешений и лицензий для данного бизнеса не требуется. Если заверять переводы нотариально, необходимо найти знакомого нотариуса и удостоверить его в квалификации штатных переводчиков. 

Технология ведения бизнеса в бюро переводов 

Правильно подобранный персонал — один из ключевых факторов успеха в бюро переводов. По этой причине, хорошо если сам владелец бизнеса будет переводчиком либо связан с языками, чтобы оценить квалификацию тех людей, которых он будет принимать на работу. Можно иметь часть штатного персонала (по базовым и востребованным языкам), остальных привлекать на разовой основе в случае поступления заказа.  

На начальном этапе для поиска заказчиков подойдут любые рекламные мероприятия, так что на эту статью расходов нужно выделить порядка 300-500 долларов минимально. Солидные клиенты обычно обращаются только в проверенные бюро, поэтому на раскрутку такого проекта может уйти до 1,5-2 лет. Есть смысл сделать своей специализацией редкие языки, цена за перевод которых может быть в несколько раз выше английского.  

Новичку для открытия бюро переводов

[todo][/todo]
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (Пока оценок нет)
Бизнес-идея открытия бюро переводов Загрузка...
ПОХОЖИЕ БИЗНЕС-ИДЕИ:
Бизнес-план: как заработать на крупнейшей майнинг-ферме в России Бизнес-план: как заработать на крупнейшей майнинг-ферме в России
Получить криптовалюту без вложений. 3 совета начинающему кранеру Получить криптовалюту без вложений. 3 совета начинающему кранеру